1. He was born of Anglo-American parentage. 他是英美后裔。
2. The difference is, you are Anglo-Saxons, we are Latins. 区别在于,你们是盎格鲁撒克逊民族,我们是拉丁民族。
3. "The difference is," he said portentously, "you are Anglo-Saxons, we are Latins." 他拿腔拿调地说道:“区别在于,你们是盎格鲁-撒克逊人,我们是拉丁人。”
4. One example of this occurs when an Anglo- Saxon writer refers to a seventh-century English princess as "a wonderful man". 关于这种的例子有:一位盎格鲁-撒克逊作家将一位七世纪的英国公主称为“一个了不起的男人“。
5. The trade laws did prohibit Anglo-Americans from competing with large-scale British manufacturing of certain products, most notably clothing. 在英国大规模生产的某些产品上,贸易法确实禁止英裔美国人与英国竞争,尤其是服装产业。