1. The growth mainly came from China's forest protection programs, NASA said. NASA 说,增长主要来自于中国的森林保护计划。
2. Since then, NASA, the National Reconnaissance Office and even Boeing have all launched and operated Cube Sats. 从那以后,NASA、美国国家侦察局甚至波音公司都发射并运行过立方体卫星。
3. NASA plans for most of its future Earth-escaping payloads (to the moon and Mars especially) to carry Cube Sats. NASA 计划以其未来大部分逃离地球的载荷(特别是前往月球和火星的)来运载立方体卫星。
4. Sensors and circuits were on the brink of failing and NASA experts realised that they had to do something or lose contact with their probe forever. 传感器和电路濒临故障,NASA 的专家们意识到他们必须做点什么,否则将永远与探测器失去联系。
5. Companies like SpaceX could help NASA and its partners when it comes to resupplying the ISS, as it suggests it can reduce launch costs by two-thirds. 在为国际空间站提供补给方面,像 SpaceX 这样的公司可以帮到 NASA 及其合作伙伴,因为该公司表示这样可以将发射成本降低三分之二。