1. This is where a culture of social responsibility around Cube Sats becomes important. 这就是围绕着 Cube Sats 技术的社会责任文化变得很重要的原因。
2. Since then, NASA, the National Reconnaissance Office and even Boeing have all launched and operated Cube Sats. 从那以后,NASA、美国国家侦察局甚至波音公司都发射并运行过立方体卫星。
3. NASA plans for most of its future Earth-escaping payloads (to the moon and Mars especially) to carry Cube Sats. NASA 计划以其未来大部分逃离地球的载荷(特别是前往月球和火星的)来运载立方体卫星。
4. For instance, a research group here at Arizona State University recently claimed their developmental small Cube Sats could cost as little as $3,000 to put in orbit. 例如,亚利桑那州立大学的一个研究小组最近声称,他们开发的小型立方体卫星进入轨道的成本可能只有3000美元。
5. As the report authors point out, even near-misses might lead to the "creation of a burdensome regulatory framework and affect the future disposition of science Cube Sats". 正如报告的作者所指出的,即使是差之毫末也可能导致“产生一个繁重的监管框架,并影响科学立方体卫星的未来部署”。