1. Ape conservation tackles both of these issues head on. 类人猿保护直接解决这两个问题。
2. When humans first emerged as a species, they shared the planet with many types of ape. 当人类首次作为一个物种出现时,他们依旧跟多种类人猿共存。
3. Kivell and Schmitt think this suggests the independent evolution of knuckle-walking behavior in the two African ape lineages. 凯威尔和施密特认为这表明了在两个非洲类人猿谱系中关节行走行为的独立进化。
4. The ape shoulder is good for hanging from a tree, but when our ancestors started walking on two legs, the shoulder started to change. 猿猴的肩膀有利于其在吊在树上,但是当我们的祖先开始以两条腿走路以后,猿猴的肩膀也开始发生变化。
5. This is not because God created them to poke fun at us; it is because humans and chimps are descended from the same relatively recent primitive ape. 这并不是因为上帝创造它们来嘲笑我们;而是因为人类和黑猩猩都是同一个比较近期的原始猿人的后裔。