1. It was a local blue-blooded family. 出生经商世家,也算是当地的名门贵族。
2. But as a blue-blooded individual, let me just state that I am happier when a blue team wins. 但是就个人而言我的血是蓝色的,所以我要说如果蓝军获胜我将更加高兴。
3. This is why few British people bothered turning up when a blue-blooded chap married his sweetheart in 2011. 这就是为什么,2011年当一个纯种贵族血统的小伙子娶了他的心上人时,基本没什么英国人愿意出场。
4. Royal Family element: lacking a domestic equivalent, Americans lap up the latest imported blue-blooded scandals. 此外还有皇室因素:由于国内没有身份相应的人,美国人贪婪地享受着最近引进的贵族丑闻。
5. Mr Aso, a Catholic, is the grandson of Shigeru Yoshida, a former prime minister (seated above; the young Mr Aso is standing in the centre) and as blue-blooded as they come. 麻生先生,是一名天主教徒,他是前首相吉田茂的外孙(上图照片中端坐者为吉田茂;站在中间的孩子就是幼时的麻生),与他的爷爷一样都是含着银勺子出生的贵胄子弟。