1. Melt the butter over a medium-low heat. When it is melted and bubbly, put in the flour. 用中低火把黄油加热。待黄油熔化起泡后,放入面粉。
2. "Nervy, with an austere, honeyed character", was how one winemaker described the bubbly on offer on a wet afternoon at Denbies. 在一个潮湿的下午,萨里郡的丹比斯,一位酿酒师这样描述这款起泡酒:“紧张、带着一种朴素、甜美的特质”。
3. Now that the fireworks have been put out and the New Year's bubbly downed, Europeans are ringing in 2011 in a far more downbeat mood. 如今,烟花已经熄灭,新年的香槟酒也已下市,欧洲人正以一种更悲观的情绪迎接2011年的到来。
4. If you're a fan of the bubbly, you could try seltzer water instead. 如果你喜欢这种香槟,你可以试试苏打水。
5. Prosecco fizzes rather than foams and so, to the chagrin of German bubbly-makers, is deemed to be a tax-free Perlwein, not a Schaumwein. 普罗赛克嘶嘶冒气而不起泡,因此被视为免税的 Perlwein,而不是 Schaumwein,这让德国的香槟酒制造商感到懊恼。