1. These compendia are not designed to describe such hazards or protective measures. 药典中对上述的危险性和保护措施不进行描述。
2. Transcription of received volumes must be current, with at least three true copies of all new works, and four true copies of Compendia. 当前那些已被认可的卷宗必须抄写,至少把所有的新作品精确抄写三份,大纲则精确抄写四份。
3. Also, in order to protect proprietary information, tests for specific impurities and even solvents are typically not listed in the compendia. 同时,为了保护专利信息,具体杂质的检测和药典中未列溶剂。
4. For example, it is not acceptable to simply test rinse water for water quality (does it meet the compendia tests) rather than test it for potential contaminates. 例如,只是简单检测冲洗水的质量(它是否符合测试纲要)而不检测潜在的污染物的做法是不被认可的。 。
5. Before undertaking any procedure described in the compendia, the analyst should be aware of the hazards associated with the chemicals and the techniques and means of protecting against them. 在进行药典中所述的任何步骤时,分析师都要了解化学品具有的危险性和相应的保护技术与方法。