1. They have already declared their intention to fight on rather than settle for half-measures. 他们已经宣布要继续战斗,而不是半途而废。
2. In early period, there were no half-measures: usage was either right or wrong, and it was the task of the grammarian not simply to record alternatives, but to pronounce judgement upon them. 在早期,没有折中办法:(语法)用法不是对就是错,并且语法学家的任务不是简单地记录备选词,而是对它们作出判断。
3. Italians prefer compromise, half-measures and gradual change. 意大利人更喜欢折衷、权宜之计以及渐变。
4. To conclude-this is no time for retreat, for half-measures, or for muddling through. 总而言之,在当前时刻,我们不能退缩,不能折衷,不能敷衍。
5. The Era of Procrastination, of Half-Measures, of Soothing and Baffling Expedients, of Delays, is Coming to its Close. 继续拖延,折中,和自我安慰式的权宜之计的时代已经接近尾声。取而代之的,我们将开始生活在其后果中。