1. Idioms are one of the hardest parts of learning a language. 在学习一门语言时,习语是最难掌握的模块之一。
2. Sometimes you can't take some Chinese idioms literally because they have deeper meanings. 有时你不能从字面上理解一些汉语成语,因为它们有更深的含义。
3. By using stale metaphors, similes, and idioms, you save much mental effort, at the cost of leaving your meaning vague. 使用陈腐的暗喻、明喻和习语,你省了不少思考的力气,代价是你的意义的模糊。
4. It is best to learn idioms as you do vocabulary. 最好就是像学单词一样学成语。
5. A lovely evening of new idioms and fresh mozzarella. 一个由新成语和新鲜起司所构成的愉快夜晚。