1. Well, there's always Dior, the brand that made the pink heart-shaped diamond ring that Sarkozy allegedly presented to his inamorata to seal their bond. 好吧,永远是迪奥,该品牌有一款粉红色心型钻戒。据说,萨科奇把这颗钻戒送给了女友作为定情物。
2. This time Scrat is distracted by love, and he and his inamorata, who is also his rival for possession of that acorn, breath whimsical, inventive life into the movie. 因爱分心和它和它的情人,橡实同时也是它竞争对手的,奇形怪状的呼吸和独创性的生命片段也加入了电影中。