1. It is a clinic, not a spa: there's no namby-pamby faffing around with rose petals and whale music. 它是一家诊所,而不是一个水疗吧:没有矫柔感伤地在玫瑰花瓣和鲸鱼音乐环绕之下无事瞎忙。
2. There’s no namby-pamby faffing around with rose petals and whale music. 没有玫瑰花瓣和鲸鱼音乐的陪伴。
3. Though immaculately clean and comfortable, and in a beautiful setting, it is a clinic, not a spa: there’s no namby-pamby faffing around with rose petals and whale music. 它虽然非常清洁舒 适,环境优美,毕竟是一家诊所,而不是一个水疗吧:没有矫柔感伤地在玫瑰花瓣和鲸鱼音乐环绕之下无事瞎忙的感觉。
4. Rugby classes have kicked out of my five-year-old Freddie some of that namby-pamby “Can’t I stay in and watch Pop Girl?” stuff; even my daughter Emilia claims to enjoy it. 橄榄球已经被我那五岁的儿子佛雷迪完全踢到一边,还总是用可怜巴巴的“我不能待在家里看流行女孩吗?” 之类的理由,甚至是我的女儿艾米丽亚也说更喜欢看那些节目。
5. All this might sound a bit namby-pamby to pioneers like Sister Dong (who says that she hasn’t had a holiday for 20 years) and Zhang Yin (who boasts that: “My success came from my character”). 种种这些对于董姐(她称自己已经20年没休过假)以及张茵(她骄傲地称性格塑造了她的成功)来说,似乎太娇气了些。