1. But this does not totally explain the great resilience of Japanese pagodas. 但这并不能完全体现日本宝塔很强的韧性。
2. Pagodas in China and Korea have nothing like the overhang that is found on pagodas in Japan. "中国和韩国的宝塔没有日本宝塔上的悬挑这一架构。
3. The Chinese built their pagodas in brick or stone, with inner staircases, and used them in later centuries mainly as watchtowers. 中国人用砖或石头建造他们的宝塔,内部装有楼梯,在后来的几个世纪里主要用作瞭望塔。
4. In a land swept by typhoons and shaken by earthquakes, how have Japan's tallest and seemingly flimsiest old buildings—500 or so wooden pagodas—remained standing for centuries? 在这片被台风席卷、被地震撼动的土地上,日本最高、看似最脆弱的老建筑——约500座木制宝塔——是如何屹立了几个世纪的?
5. Why so few Japanese pagodas have ever fallen down? 日式宝塔很少倒塌,为什么?