1. Standard measurements of blood pressure are an important but crude way of assessing the risk of heart disease or strokes. 标准的血压测量是评估心脏病或中风风险的一种重要却粗略的方法。
2. The most common of the serious emergencies include heart trouble, strokes, and difficulty breathing. 最常见的严重突发事件包括心脏病、中风和呼吸困难。
3. Strokes and heart attacks occur when blockages in the arteries supplying the brain or heart muscles cut off the supply of blood to tissues. 当供应大脑或心脏肌肉的动脉阻塞,进而切断组织血液供应时,就会出现中风和心脏病发作的情况。
4. The zones do deliver some improvements to air quality, and the science tells us that means real health benefits—fewer heart attacks, strokes and premature births, less cancer, dementia and asthma. 这些区域确实改善了空气质量,而且科学表明,这意味着切实的健康收益——心脏病、中风和早产发病率降低,癌症、痴呆和哮喘等疾病的减少。
5. The risks of teetotalling are nothing compared with the dangers of too much alcohol, including high blood pressure, strokes and liver troubles—not to mention violent behaviour and traffic accidents. 过量饮酒会导致高血压、中风和肝病,更不用说暴力行为和交通事故了,禁酒的危害与过量饮酒的危害相比简直不值一提。